【摘要】此文系我学生罗鑫所写。文章批评了我在翻译瞿同祖先生《清代地方政府》一书时对西文人名的误译,同时也批评了其他几本海外中国法学研究著作翻译中的同类问题。读之顿觉赧颜,自责之心陡生。有的误译简直贻笑大方。此种逆耳之佐学药言,忠信不敢独享,特荐之于"法学翻译与法律变迁研讨会"研讨会,期与有心法学翻译的同仁共享,并共警共勉。——2005.5.11
【关键词】
全文来源于知网
法史经验谈:研究方法与当代价值——张伟仁先生访问录
舒砚
2015
90
8
¥:0
收藏
法史经验谈:学术历程与研究旨趣——陈登武先生访问录
舒砚
2015
182
12
¥:0
收藏
《中西法律传统》第十二卷征稿启事
2015
315
1
¥:0
收藏
第十八层地狱的声音:宗教与宋代法律史研究法
柳立言
2015
501
50
¥:0
收藏
昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯
舒砚
2015
516
3
¥:0
收藏