【摘要】<正>"西方法律在晚清中国的输入"这一题域得到越来越多学者的关注。其中,梳理汉译西方法律文本及法律语词在晚清中国的传播,尤为重要。近年已有较多著述和论文,对汉译法律语词和汉译法律文本作出翔实的考证与解读。但是,有一份19世纪末汉译法律文本却一直未受到重视,即清季外交官陈季同在其主编的12期《求是报》中翻译的《拿布伦律例》(下
【关键词】
全文来源于知网
法史经验谈:研究方法与当代价值——张伟仁先生访问录
舒砚
2015
90
8
¥:0
收藏
法史经验谈:学术历程与研究旨趣——陈登武先生访问录
舒砚
2015
182
12
¥:0
收藏
《中西法律传统》第十二卷征稿启事
2015
315
1
¥:0
收藏
第十八层地狱的声音:宗教与宋代法律史研究法
柳立言
2015
501
50
¥:0
收藏
昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯
舒砚
2015
516
3
¥:0
收藏