Document
中刊网——期刊资源领航者!
中刊网 > 考试与评价(大学英语教研版) > 文章详情

二语词汇翻译的视听差异与启示

【摘要】研究表明,英语学习者翻译同一组词汇,无论是在用时还是成绩等方面,笔译比听译优势明显。这意味着,与听觉模式下相比,视觉模式下的语义提取不仅速度更快,而且成功率也更高,学习者心理词汇形义联结比音义联结程度强,更易提取,而音义联结相对较弱,且部分词汇音义联结需以词形为中介。虽然笔译测试无法表明词汇阅读双通道模型间接通道中语音的中介作用,但听译测试中部分受试需先将单词语音转化为书写形式,才能给出对应的中文词义,这就清楚地表明了拼写在听觉词汇提取间接通道中的中介作用。

【关键词】

22 4页 考试与评价(大学英语教研版) 2017年3期 免费 韩玉强, 张素莹

全文来源于知网

推荐文献
标题 作者 发表时间 全网下载量 热度 页数 价格

地方本科高校英语专业人才培养质量发展性评价体系构建 南华 2017 143 4 ¥:0

收藏

跨文本间性的可译度研究 杨建生 2017 167 4 ¥:0

收藏

基于庞德诗歌翻译标准下的海子诗歌翻译策略探究——以《面朝大海,春暖花开》为例 黄申 2017 287 4 ¥:0

收藏

  • 分享到QQ空间
  • 分享到微信
  • 分享到新浪微博
  • 分享到人人网

895

7160

#N/A

客服热线: 400-135-1886 在线QQ:80886731

备案号:冀ICP备19023034号-1    邮箱:kf@china-journal.net

增值电信业务经营许可证:冀B2-20190631

出版物经营许可证:新出发冀唐零字第S08000148号

河北刊云信息科技有限公司 Copyright © 2006-2024 中刊网 版权所有