【摘要】对汉译英译文的“过简”现象,可以有两种分析:一、因译文失之过简而无法将汉语原句的意思充分清晰地加以传递,致使nativespeakers不知所云,导致费解或误解。二、英译不符合英语的表达习惯,英语味欠缺,艰涩生硬,缺乏美感。
【关键词】
全文来源于知网
Student Travel Brad Franklin 2013 13356 0 ¥:0
收藏
你看你看,岁月的脸 Charles Simic , 赵昆仑 2013 13457 0 ¥:0
收藏
Entrepreneurs 英国大使馆文化教育处 2013 13565 0 ¥:0
收藏
Call Me Slam——Excerpt from Slam 2013 13604 0 ¥:0
收藏
信息动态 2013 13663 0 ¥:0
收藏